untitled
A Deák Ferenc könyvtár azonnal csatlakozott a kezdeményezéshez. Idén a Rejtő Jenőre - írói álnevén P. Howardra, illetve Gibson Laveryre emlékeztek. A kabaré- és színpadi szerzőt, illetve írót a magyar szórakoztató irodalom elismert képviselőjeként és megújítójaként jegyzik.
Kiss Gábor, igazgató, Deák Ferenc Megyei és Városi Könyvtár
- Hihetelenül tudott bánni a magyar nyelvvel. Ugye sok nyelvre megpróbálták lefordítani a műveit, próbáltak belőle filmeket is készíteni, de nem nagyon sikerült megragadni azt a világot. És attól is magyar, hogy a nyelvi megoldásait és a szövegét, igazából csak az érti, és az tudja érteni, aki magyar anyanyelvű.
Thuróczy Gergely matrózsapkában és hozzáillő sálban állt a közönség elé. Megjelenésével a Rejtő-regények központi alakjait idézte fel. A népszerű műveket - noha soha nem voltak kötelező olvasmányok, a Kádár-korban 5-6 millió példányban nyomtatták ki. A szövegeket azonban a szocializmus cenzorai átigazították, illetve átírták. Rejtő igazi, autentikus írásait az első kiadások tartalmazzák.
Thuróczy Gergely, kutató, Petőfi Irodalmi Múzeum
- Ezt megvásárolni nem lehet, tehát horror áron kelnek el. Tehát egy jó minőségű Rejtő az több százezer forint egy első kiadás. A múltkor volt egy dedikált Rejtő, az 9 millió forintért kelt el, ez unikum, nem volt más. De szerencsére az internet következtében a magyar elektronikus könyvtárban - egy kicsit súgtam, szinte az összes Rejtőt beszkenelve, tehát az eredeti írásképet, a korabeli, harmincas évekbeli ponyvának a szedését is az ember megcsodálhatja, és ott elolvashatja P. Howardokat.
Munkaszolgálatosként a keleti frontra vezényelték. Nyolcvan esztendővel ezelőtt, 1943-ban a Don-kanyarban nyoma veszett. Hagyatékát a Petőfi Irodalmi Múzeumban őrzik. A gyűjtemény néhány darabját - fotókat, eredeti kéziratokat, levelezőlapokat és a korabeli színpadi produkciók plakátjait - Thuróczy Gergely elhozta Zalaegerszegre. A minikiállítás március 10-ig tekinthető meg a landorhegyi bibliotékában.